"And then the wall rose,
Rose slowly,
Slowly,
Between me and my dream.
Rose slowly, slowly,
Dimming,
Hiding,
The light of my dream.
Rose until it touched the sky,
The wall."
(J.M. Langston Hughes in As I grew older)
Amay-Ombret (B)
“challenge:
everything in moderation!
everything in moderation!
response:
he who hangs himself
over spiteful remarks:
a real numbskull!”
(Haiku by anonymus author)
Leuven (B)
“Wirf aus den Armen die Leere
zu den Räumen hinzu, die wir atmen; vielleicht da die Vögel
die erweiterte Luft fühlen mit innigerm Flug.”
(R.M. Rilke in Die erste Elegie)
Sambreville (B)
“Knock on the door, and you shall have an answer!
Open the heavy walls to set me free,
And blow a horn to call me into the sunlight,
And startled then what a strange thing you shall see!”
(C. Aiken from The charnel rose)
Ivoz-Ramet (B)
"Grimmige Kälte Sauset hernieder, Womit nur deck ich Des Kindleins Glieder! O all ihr Engel, Die ihr geflügelt Wandelt im Wind, Stillet die Wipfel! Es schlummert mein kind." (E. von Geibel, no title in Spanisches Liederbuch) Leuven (B)